<随笔>All about over
和中文比起来,英语这种没历史没文化的东西有时倒也通俗的可爱,深谙词穷句短的时候可以找出几个来过过风儿、溜溜缝儿。
用东北话说,过劲儿了。和跑偏并不同义,但有时候倒成为因果。吃过劲儿了,肚子跑偏了;冲过劲儿了,方向跑偏了;思考过劲儿了,思想跑偏了;表达过劲儿了,理解跑偏了;憧憬过劲儿了,期望也跑偏了……总之太多过劲儿了的人或事就那么不经意的跑偏了,但是就像小损样儿的苏格兰大裤腿儿,有充实的一条也就必有空荡荡的另一条。
再来句东北话,完犊子了。这话有点儿脏话的嫌疑,不过确实TMD很干净。既然跑偏了,还是因为过劲儿所以跑偏,于是收不住了,索性让它过吧,放任或者放弃,P股上拍两下,再跟上去给几句临别赠言,以博众睐,随后就可以完犊子了。真完的了吗?我看末过于此起彼浮,到头来一个轮回又被惊的体无完肤。
郭师傅说,人啊,千万别跟人性做斗争。
这不,过劲儿了,跑偏了,完犊子了。
About over, not all.
RelatedEntries:
当舅舅了,干的(比湿的好) :P - "2005-06-29
不知道说些什么 - "2004-10-21
简单的幸福 - "2004-09-22
女司机 - "2004-09-16
我们身边的500强 - "2004-09-05